Vinyar Tengwar 47 published!

 

[February 7, 2005]

 

Carl F. Hostetter has recently written at Lambengolmor:

 

"I am pleased to announce that Vinyar Tengwar 47 will be published later this month. VT 47 presents the first half of "Eldarin Hands, Fingers & Numerals and Related Writings", a four-part collection of late texts (c. 1968) by J.R.R. Tolkien, compiled and edited by Patrick H. Wynne. Part I presents Eldarin Hands, Fingers & Numerals (HFN) proper, an unfinished "historical-philological" essay that provides an account of the Common Eldarin words for 'hand' and their descendants in Quenya, Telerin, and Sindarin, followed by a brief discussion of Elvish ambidexterity. The essay then details the Eldarin names for the fingers (and toes), including children’s "play-names" that treat the fingers as the members of an imaginary family: father, mother, and children; and it concludes by showing how the finger-names were closely connected with the development of numerical stems in Common Eldarin. Included after HFN is a related text on the invention of the Common Eldarin stems for neter 9, kanat 4, and enek 6, which serves as a sort of alternative ending for the essay. Both of these texts are supplemented in the editorial notes by extensive citations drawn from Tolkien’s contemporary unpublished writings. Parts II IV (the contents of which are described in the Introduction to HFN) will appear in Vinyar Tengwar 48.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Quenya and Sindarin names of the part of the hand (information from Vinyar Tengwar 47)

 

 

 

Quenya: The Influence of the Greek Language
An essay by Andreas Andreou

 

[February 7, 2005]

 

Andreas Andreou from Cyprus has written an essay about the influence of Classical Greek on Quenya for the Gwaith-i-Phethdain. It can be found in our essay department as a PDF document. It is the second and revised version of the essay.

 

    Quenya: The Influence of the Greek Language [PDF 225 KB]

 

 

Annon na Edhellen

 

[November 6, 2004]

 

Title: A Gateway to Sindarin

Author: David Salo

Publisher: The University of Utah Press

Pages: 550 (6 x 9)

ISBN: 0-87480-800-6

 

David Salo's book A Gateway to Sindarin. A Grammar of an Elvish Language from J. R. R. Tolkien's Lord of the Rings has been finally published! Here is what he has written on Elfling: The University of Utah Press has just published my Sindarin grammar, "A Gateway to Sindarin" -- my attempt to give something back to the Tolkien language community that has been (for the most part!) so patient with me. The book has no official dedication, but I would like to offer it to all the young students of Sindarin and other Elvish languages. I was eight when I started to try to piece together a coherent picture of Tolkien's languages out of the bits and scraps that were published in his books.  I was twenty-seven when I took the bits of data I had accumulated and began to rough out the outline of a book.  The book has been in manuscript for many years now, but has been continually updated and improved. The current version in hardcover represents one stage in the development of this book.  It is not intended to be the last word on Sindarin; it would be impossible to create a book like this that was error-free.  It is intended to be improved, criticized, rebutted, refuted, superseded - but, by putting a whole lot of information about Sindarin in one place, it is also intended to allow that criticism to take a useful form, building on whatever is useful in its foundations rather than destroying them.   But until there is a new and better synthesis that can be easily found, there will be "A Gateway to Sindarin"."A Gateway to Sindarin" covers the internal history of the language, its grammar, phonology, morphology, modes of word formation, syntax, and vocabulary, with an especial emphasis on the etymologies of words and names and the phonological development of the language through time.  There's also a table of specialized terms in the back to help out the non-linguist.  Even if you don't need or want to learn the language in depth, but just want to find out the meaning of one of Túrin's many names, or how  to interpret one of Gandalf's Sindarin spells, or how to write and pronounce "Galadriel", there is something in this book for you.


More information can be found here.

 

 

Parma Eldalamberon XV soon to be published!

Sí quente Fëanor and Other Elvish Writings

 

[September 21, 2004]

 

Christopher Gilson writes at the Parma Eldalamberon website: The forthcoming issue is a collection of early writings by J. R. R. Tolkien concerning his invented languages and scripts, edited and annotated by Christopher Gilson, Arden R. Smith, Patrick H. Wynne and Bill Welden, under the guidance of Christopher Tolkien and with the permission of the Tolkien Estate.

 

SÍ QENTE FEANOR is a prose excerpt written in Qenya. It was composed by Tolkien in the same notebook that contains the tale called "The Nauglafring" and the Gnomish Grammar. Other writings from the Lost Tales period presented in this issue include a list of Qenya and Gnomish "NAMES AND REQUIRED ALTERATIONS" connected with "The Cottage of Lost Play"; two charts laying out the sound system of Gnomish; and various early notes on Elvish words and names not found anywhere else. Editorial commentary is provided on the connections of these texts with the contemporary tales and lexicons.

EARLY RUNIC DOCUMENTS is an edition of Tolkien's charts and notes from about 1918 to 1925 dealing with runes and various rune-like alphabets. Tolkien's examples of the scripts are reproduced in fascimile - charts of the sounds represented by the letters, and Elvish words and English texts written in the scripts. These include English and Gothic runes; Gondolinic runes; and two
invented scripts, one called simply "Runic" and the other called "Gnomic Letters". Transcriptions of the examples, and commentary on the dating and historical background are provided.

Tables of EARLY QENYA PRONOUNS provide a glimpse of the transition in the conception of the language between the Lost Tales period and the "Early Qenya Grammar" that Tolkien composed while at Leeds.

 

And closely connected with the grammar we also present an ENGLISH-QENYA DICTIONARY which Tolkien began to compile at this time; and from about the same period a partial INDEX OF NAMES for "The Lay of the Children of Húrin". Detailed annotations and commentary on the conceptual developments are included in this edition of these texts.


Parma Eldalamberon Issue Number 15 is currently at the printer. The expected publication date is September 27, 2004. Advanced Orders can be made now at the cost of $25.00 per copy including postage and handling world-wide.

Electronic payment by PayPal is available at the following link:
http://www.eldalamberon.com/parma15.html
Or send check or money-order (U.S. funds only) to:

Christopher Gilson
10646-A Rosewood Road
Cupertino, CA 95014
U.S.A.

 

 

Quetin i lambë eldaiva.

Thorsten's Quenya Course!

 

[April 25, 2004; August 26, 2004]

 

Update! Thorsten has finally published the complete version of his Quenya course. The course can be downloaded from our website.

 

Thorsten Renk, the creator of our Sindarin and Quenya courses has opened his own website - Parma Tyelpelassiva ('Book of Silver Leaves'). This is the index page of all Thorsen's linguistic work. There are translations of the Sindarin course in Spanish and Portugese. It also contains the grammar essays and links to their translations. A very interesting website!

Thorsten wants to present his Quenya Course - Quetin i lambe eldaiva Part 1 in English. You will find there 12 lessons with Quenya texts in tengwar, grammar, vocabularies and conversations! It is now available on our website. Try and enjoy, and if you have any suggestions or questions write to Thorsten!

 

 

Addenda and Corrigenda to the Etymologies

Vinyar Tengwar no. 45 and 46 published!

 

[April 25, 2004]

 

About VT #45:This 40-page issue features the first part (of two) of a complete Addenda and Corrigenda to the 'Etymologies' by Carl F. Hostetter and Patrick H. Wynne, detailing additions and corrections to the published work derived from an examination of the original manuscript and comparison with the published text.

 

About VT #46: This 36-page issue features the conclusion of the two-part Addenda and Corrigenda to the Etymologies by Carl F. Hostetter and Patrick H. Wynne, detailing additions and corrections to the published work derived from an examination of the original manuscript and comparison with the published text. To this are added three appendices: the first providing a complete list of the headword(s) of every entry in the Etymologies, in the order and unnormalized form of the manuscript; the second a presentation of two loose slips inserted by Tolkien into the manuscript; and the third an analysis by Arden R. Smith of the system of _tengwar_ exemplified in the entries.

For further information on Vinyar Tengwar, including subscription information, please see: http://www.elvish.org/VT. These two issues of VT are absolute must for every Tolkienian linguist. My dream? That these corrections and additions will be incorporated into the text of The Lost Road (vol. V of HoMe).

 

 

New essays about the earlier conceptual stages

of Tolkien's languages

 

[April 20, 2004]

 

Now you can read on-line very interesting essays about Tolkien's languages in their early conceptual stages: Are Goldogrin and Qenya "primitive"? by Patrick H. Wynne, The Goldogrin Past Tense and Goldogrin Pronouns by the same author.

Ryszard Derdzinski has written Consonant Mutations in Conceptual Evolution of Noldorin/Sindarin Phonology which has been published for the first time on-line at our website (earlier it was published in Gwaihir #7). Publication of the early Tolkienian material in recent issues of Parma Eldalamberon shows us beauty and harmony of these predecessors of Quenya and Sindarin in LotR.

 

 

E.L.F. Frequently Asked Questions by Carl F. Hostetter

 

[March 16, 2004]

 

On E.L.F website Carl F. Hostetter has published his Tolkienian Linguistics FAQ. It is a very interesting list of questions and answers which provides us with the point of view of the editors and publishers of J.R.R. Tolkien's linguistic papers. Every person interested in the languages of Middle-earth should read it!

 

Update. We have translated this FAQ into Polish. You can find it here.

 

Po polsku: Ciekawe FAQ (odpowiedzi na czesto zadawane pytania o jezyki Tolkiena) przelozone na polski przez Adaneth mozecie znalezc tutaj.

 

 

Elendili - Polish Tolkien Forum

Fellowship of the Word-smiths Discussion Group in English!

 

[February 27, 2004]

 

Since December 8, 2003 Gwaith-i-Phethdain takes part in the Polish Tolkien Forum "Elendili". We have there a linguistic discussion group in Polish entitled Fellowship of the Word-smiths (Bractwo Kowali Slowa). The current topics are eg. Names in Elvish, Short phrases in Elvish, Poems in Elvish, Tengwar Modes, etc.

 

English Speaking Friends, I have made a special English forum there too: English Speakers' Corner. We can discuss many topics. Three main are: (1) Neo-Quenya and Neo-Sindarin compositions, (2) Languages in the movie trylogy, (3) Notes about G-i-P website (bugs, errors, notes, opinions). Join and enjoy! The Forum Elendili has the English language mode (see in configuration of your profile). Here you can find instructions how to login (PDF made by Evenstar)

 

Shortly in Polish: Zapraszam wszystkich na nowe forum tolkienowskie Elendili, gdzie znajdziecie dzial Bractwo Kowali Slowa poswiecony jezykom Tolkiena. Patronuje mu nasza strona.

 

 

Pedin Edhellen

Eight new lessons of Sindarin!

 

[February 11, 2004]

 

Thorsten Renk has updated his Sindarin Course. Today he presents eight new lessons covering more complicated features of Sindarin. Previous lessons have been corrected and revised. You should see it! Download the course from here (Sindarin Course Version 1.26, February 10, 2004, PDF e-book in the ZIP file - 462 KB).

 

 

Parma Eldalamberon XIV is published!

Early Quenya and the Valmaric Script by J.R.R. Tolkien

 

[January 15, 2003]

 

New issue of Parma Eldalamberon has already been published and sent to the subscribers! I have received it today. In my opinion it is the true revolution in our Q(u)enya studies! Our yesterday knowledge about Q(u)enya was about 1% of what we know now. This issue is the absolute must for every true Tolkien scholar! The material is so vast that I am not able to write the review. If somebody would like to help me I will publish his review with pleasure! The part devoted to Valmaric script is very interesting too! And we can learn that PE #15 will contain more material from 1920s. I hope it will be published after this issue will be fully analyzed and comprehended by the Tolkien scholars.

 

From Christopher Gilson's announcement on Lambengolmor: "This (...) issue has three sections containing newly published writings by J. R. R. Tolkien: "Early Qenya Fragments", edited by Patrick Wynne and Christopher Gilson; "Early Qenya Grammar", edited by Carl F. Hostetter and Bill Welden; and "The Valmaric Script", edited by Arden R. Smith. Each of these has been prepared with the guidance of Christopher Tolkien and with the permission of the Tolkien Estate."

Parma Eldalamberon Issue Number 14 is Currently at the Printer. The expected publication date is December 23, 2003. Advanced Orders can be made now at the cost of $25.00 per copy including postage and handling world-wide. For details see here.

 

 

Pedin Edhellen

Sindarin Course by Thorsten Renk!

 

[January 8, 2004]

 

Thorsten Renk, a Sindarinist from Germany has published the first complete course of Sindarin! He presents it on our website! Hannon le, Thorsten!

 

 

From Thorsten's Preface: This course was originally only a small project I made up for myself to train the material presented on the German website www.sindarin.de with additional texts and some structure in terms of lessons. It clearly got out of hand since then. As I write these lines, the second German version is out for download, as far as I can observe the course has become one of ’the’ standard documents for German Sindarin students in the web-based communtiy (before they move on to www.ardalambion.com), an exercise book is being prepared and I wrote a similar Quenya course which is now being reviewed. So — here’s the English translation.

 

Thorsten's work is splendid. Though some recostructions are controversial (i.e. pronouns, consonant mutations, elements of the conjugation) the course is the next big step in the research of Sindarin, the Noble Tongue. It is a very important attempt in making a summary of all we know about Sindarin at the moment.

 

The course can be downloaded from here (PDF e-book in the ZIP file - 287 KB).

 

 

Dragon Flame 2.0

Didier Willis' Sindarin Dictionary updated

 

[December 11, 2003]

 

The long announced Dragon Flame 2.0 has just been released! For the reminder DF is the Sindarin dictionary as a Windows application. See here in the download section. You should try this marvellous linguistic tool!
 

 

Announcing Tengwestië, the online journal of the E.L.F.

 

[December 4, 2003]

 

From Carl F. Hostetter's announcement on Lambengolmor: "Today it is my great pleasure to announce Tengwestië, a new, online journal of the Elvish Linguistic Fellowship:

http://www.elvish.org/Tengwestie/

This journal's name is the Quenya term for 'Language', as a general concept and topic (as opposed to tengwesta, the term for an individual linguistic system). The title was chosen to reflect the broadness of the subject of this journal, which like the print journals of the E.L.F., Parma Eldalamberon and Vinyar Tengwar, and its e-mail discussion forum, the Lambengolmor list, is intended as a forum for the scholarly study of Tolkien's invented art-languages. The common goal of its readers and contributors is to explore all aspects of Tolkien's art-languages, through all the shifting course of Tolkien's lifelong conceptualization and presentation of them, and through all the stages of historical development that Tolkien created for them. We believe that Tolkien's art-languages, at all stages of their development, both internal and external, are worthy of study in their own right, as the lifelong intellectual and aesthetic production of a master philologist and author, and separate from any concerns of utility or synthetic systematization."
For the whole of Carl text see here.

 

For the first article in Tengwestië - The Past-Tense Verb in the Noldorin of the "Etymologies": A Formal Classification by Carl F. Hostetter - see here.

 

Vinyar Tengwar #45 is already published (see announcement)! Description of its contents will be here soon!

 

 

You can order Gwaihir and Simbelmynë NOW!

 

[November 18, 2003, updated December 4]

 

Gwaihir (#7, Autumn 2003), the magazine of the Polish Tolkien Society, contains three linguistic texts (among 15 articles concerning Tolkien and his books): (1) Lea Sheler's Fëanor's Betrayal (in English!) being an interesting Sindarin composition by Lea with its linguistic analysis, tengwar transcription, etc. (2) Ryszard Derdzinski's Consonant Mutations In Conceptual Evolution of Noldorin/Sindarin Phonology (in English!)

and (3) Derdzinski's In Pathless Mirkwood. Three Central European Motifs In Tolkien's Legendarium (about linguistic associations of Rübezahl-Gandalf, Mirkiwidu-Mirkwood and Radagaisus-Radagast - in Polish). Here you can see a sample page and here the contents page. For subscription see here.

 

Simbelmynë (#16, Winter 2003) is another magazine of our society. This issue has summary in English. It contains many articles about Tolkienian linguistics, eg. the first part of Derdzinski's An Introduction to Sindarin (in Polish). For subscription write to me.

 

 

'Tolkien and the Great War':

biography with linguistic elements

 

[August 28, 2003]

 

John Garth's Tolkien and the Great War: The Threshold of Middle-earth is due to be published on 20 October in England (by HarperCollins; see here), and 1 December in the US (by Houghton Mifflin; see here). They can be pre-ordered from Amazon.co.uk and Amazon.com.

 

With kind permission of John Garth I present a fragment of his letter sent to me few days ago:

 

"Thanks to the kindness of Christopher Tolkien, who allowed me to examine various Tolkien family papers, this will be the first truly fresh biographical treatment of JRRT since

Humphrey Carpenter's biography in 1976. It tells for the first time in full the story of the TCBS, Tolkien's group of school friends, and I hope it is a fitting tribute to his fellow members GB Smith and RQ Gilson, who died in the Great War, and to Christopher Wiseman, who survived it. It also recounts Tolkien's journey on the Western Front in 1916, drawing upon many personal and military records to describe the trenches and towns he saw and the actions in which he took part.

But my book contains much more about Tolkien's mythological and linguistic ideas than Carpenter's biography. I have examined the relationship between language and myth in Tolkien's thought, and tried to suggest reasons why, at this particular point in time, he realised there was a connection between the two. I have also expounded on the key technical aspects of his language construction in a way that I hope the average reader will understand and enjoy; and I have tried to sketch out the state of the mythology in 1915-16, before Tolkien began the Lost Tales, using mainly the Qenya Lexicon. I hope that these latter points will interest readers of Gwaith-i-Phethdain in particular.

An Epilogue provides a careful critical appraisal of _The Book of Lost Tales_, and attempts to explain why it was never completed before its gradual transformation into _The Silmarillion_.

As a Postscript to my book, I provide an essay arguing that Tolkien's mythology, from its very beginnings in 1914-15, was a reaction to the First World War, and should be read not as escapism but as a powerful counterblow against the disenchantment that afflicted whole generations as a result of the war."

 

[Source: private correspondence with John Garth. Published with his kind permission]

 

 

New Tengwar Font TTF

 

[August 13, 2003]

 

New tengwar font has been released by Enrombel. Version 1.2 of the font Elfica TTF has a delicate and attractive shape. The keyboard layout is exactly the same as the one used by Dan Smith. Below you can see a sample of the font.

 

 

[Source: Lambenyáre]

 

 

Artistic website with linguistic inspirations

 

[August 8, 2003]

 

Lea Sheler's My Precious website is a place of wonderful artwork. Lea is a graphic artist and illustrator and her artwork is also published on our website. She is also interested in Elvish languages, especially in Sindarin. In Autumn her Fëanor's Betrayal with Sindarin inscription fully transcribed, translated and analyzed will be published in the forthcoming magazine of the Polish Tolkien Society and the Gwaith-i-Phethdain - Gwaihir (see above)

 

 

Vinyar Tengwar no. 45 forthcoming!

 

[August 1, 2003]

 

Attention please! Vinyar Tengwar no. 45 is forthcoming!!! According to Carl F. Hostetter it will feature the first part (probably of two) of a complete Addenda and Corrigenda to 'The Etymologies', detailing additions and corrections to the published work derived from an examination of the original manuscript and comparison with the published text.

[Source: Lambengolmor]

 

 

Conference Announcement: Omentielva Minya

 

[May 19, 2003]

 

The First International Conference on J.R.R. Tolkien's Invented Languages (Informally "Omentielva Minya", or just "Omentielva") will take place from August 4 to 8, 2005 University of Stockholm, Stockholm, Sweden. Chairman: Bill Welden, Papers Coordinator: Beregond, Anders Stenström, Facility Coordinator: Professor Nils-Lennart Johannesson Membership: $50 through July 4, 2004, website: www.omentielva.org

This will be the first of a series of biennial linguistic conferences. The proceedings of these conferences will be published in a new special series, Arda Philology.

For more information see here.
 

[Source: Lambengolmor]

 

 

News from elvish.org

 

[May 19, 2003]

 

Carl Hostetter on the E.L.F. website has published two new items: a sample of Vinyar Tengwar #43 in PDF for download and a linguistic articles page with collection of "more significant and worthwhile analytical and descriptive articles on Tolkien's invented languages found around the web."

 

 

Lambenyáre - linguistic informations in Spanish

 

[March 16, 2003]

El Instituto Lingüístico Lambenor (ILL) has created the new Tolkienian linguistic information service entitled Lambenyáre. You can find there the news from all over the world concerned with the Tolkienian linguistics. The editors of this service are Josu Gómez, Elena Líria (both from the Spanish Tolkien Society) and Héctor
Danniel (from the Tolkien Society of Perú), who is also the creator
and supporter of the service.
 

 

Quenya Couse revised

 

[March 4, 2003; updated on March 16, 2003]

 

Helge K. Fauskanger, webmaster of Ardalambion, has uploaded a revised version of his Quenya Course.


The revisions range from minor rephrasing to major changes. Very many of
the changes have to do with new material published in Vinyar Tengwar,
issues 43 and 44. The most important revision has to do with the endings for 'we'
(and hence 'our'): Helge has adopted -lve for inclusive 'we' and -lme for
exclusive 'we', replacing earlier -lme and -mme, respectively. This is
relevant for lessons 13-20. There is of course a full discussion of the
relevant problems.

Some other changes: the author added some paragraphs about independent
possessive pronouns being formed from dative forms + -ya: attested
examples include menya 'our' and ninya 'my' (compare men 'to us',
nin 'to me'). Helge noted that nouns in -n and -l may have locative forms
in -de, as indicated by the examples menelde and cemende in the
Lord's Prayer.

 

Helge has also added a new appendix to his course: Historically Justified Forms Or Analogical Levelling.
 

[Source: Elfling]

 

 

Tengwar modes for Polish

 

[February 26, 2003]

 

Polish website Tengwar Fëanora ('Fëanor's Tengwar') published a review of two Polish modes of the Tengwar with examples: one by Ryszard Derdzinski (as published in Polish translation of The Lord of the Rings, Appendix E) and another by Michał Swiatkiewicz (webmaster of Tengwar Fëanora). The comparison can be found here.

 

In Polish: Polska strona Tengwar Fëanora zaprezentowala wczoraj dwa sposoby zapisu polskich glosek literami tengwar: jeden autorstwa Ryszarda Derdzinskiego (opublikowany w polskich tlumaczeniach Wladcy Pierscieni wydawnictwa Muza i Amber) i drugi autorstwa Michala Swiatkiewicza (webmastera strony Tengwar Fëanora). Porównanie tych dwóch sposobów znajdziecie tutaj.

 

 

 

News Archive November 2001 - February 2003

 

News Archive May - October 2001

 


 

Now your comments, reviews and opinions can be published at the Gwaith-i-Phethdain website. Become our Elvish Reporter! Write to me and your news will be published in the Elvish Linguistic News! Help us our service was up-to-date!

 

 

main page