Lķrė Lassion (Galadriel's Song of Eldamar)
tranlated into Quenya by Erwin "Eärendil" Swoboda
This poem comes from The Lord of the Rings, Book II, Ch. 8.
![]()
Lindanen lassion, lauriė lassion, ar lauriė lassi en tuyaner.
Sśreo lindanen, ar sśrė tullė ar ter olwar sśyanes,
Anar pella, Isil pella; i fallė engė eäressė.
Ar hrestassė Ilmarino, laureä alda lohtanė.
Eldamaressė, nu oiolómeo eleni silles,
Eldamaressė, ara i rambar Tiriono eldaiva.
En tuianer i lauriė lassi i andė yeninen,
Vė sinomė lanteär i nķri eldaiva.
A Lorien, tullė Hrķvė, i aurė helda ar ś lassi;
Lanteär I lassi mir celu, I sķrė ausirė.
A Lorien, andavė amįrien hrestassė sina,
Ar mi fķrala riė ilienyė i laureä Elanar.
Mal ai sin linduvan ciryaron, man cirya tuluva nin?
Man cirya atacoluva nin arta allanda Eär?
Glossary of the difficult words:
en 'yonder (there)'.
*tuyaner pa. t. of the verb *tuya- 'sprout, spring'.
sśyanes 3rd person pa. t. of the verb sśya- 'breathe'.
lohtanė 3rd person pa. t. of the verb lohta- 'sprout, put forth leaves or flowers'.
oiolómėo 'of ever eve'. Oio- 'an endless period' like in Oiolairė 'Ever-summer' + lómė 'night' + -o Genitive suffix.
silles 3rd person pa. t. of the verb sil- shine.
ara 'outside, beside'
*ausirė 'flows away'. Au- (a verbal prefix 'off, *away') + sirė (3rd person aorist of the verb sir- 'flow').
andavė adverb 'long, for long'.
amįrien 'I have abided'. 1st person perfect t. of the verb mar- 'abide, be settled or fixed'.
ilienyė 'I have twined'. 1st person perfect t. of the verb lia- 'twin'.
*ai 'if'.
atacoluva 'will bear back'. Ata- 'again (back)' + coluva (3rd person future t. of the verb *col- 'bear').
allanda 'widest'.